Neobična Kava uz hrvatski jezik u JRS-u: Pjesništvo i jezik kao mostovi razumijevanja

16 September 2024

Tema susreta bila je “Značaj ritma i melodike jezika u literarnom djelu i uzajamnom razumijevanju ljudi”. Posebni gosti, sirijski pisac Said Zoulkefele i hrvatski pjesnik albanskog podrijetla Lazer Roka Lumezi, čitali su stihove na različitim jezicima, čime su naglasili kako jezik oblikuje melodiju i ritam teksta. Ukrajinski izbjeglice aktivno su sudjelovali u raspravi, a susret je istaknuo važnost integracije kroz zajedničke aktivnosti.

U petak, 9. kolovoza, u prostorijama Isusovačke službe za izbjeglice (JRS) održan je još jedan susret u sklopu inicijative “Kava uz Hrvatski”, koja pomaže izbjeglicama u učenju hrvatskog jezika kroz neformalne razgovore s izvornim govornicima. Ovog puta susret je bio posvećen temi “Značaj ritma i melodike jezika u literarnom djelu i uzajamnom razumijevanju ljudi prije poznavanja jezika”.

U dinamičnoj i emotivnoj atmosferi, prisutni su imali priliku čuti stihove na hrvatskom, sirijskom i albanskom jeziku, koje su interpretirali posebni gosti – sirijski pisac Said Zoulkefele i hrvatski pjesnik albanskog podrijetla Lazer Rok Lumezi. Kroz čitanje pjesama, gosti su prisutnima približili način na koji jezik oblikuje melodiju i ritam teksta, naglašavajući univerzalnost emocija i ideja koje se prenose kroz različite jezike.

Osobito dirljiv trenutak dogodio se kada su se izbjeglice iz Ukrajine, vidno potaknuti atmosferom, aktivno uključili u raspravu. Ovaj susret još je jednom pokazao kako zajedničko učenje jezika ne služi samo integraciji izbjeglica u novo društvo, već potiče i njihov rast, gradeći tako čvrsta prijateljstva i međusobno razumijevanje.

Inicijativa “Kava uz Hrvatski” nastavlja dokazivati važnost zajedničkih susreta u procesu izgradnje inkluzivnog društva, gdje se kroz jezik i umjetnost brišu granice između kultura i ljudi.

Vijest prenosimo s Vatican News Hrvatska Neobična Kava uz hrvatski jezik u JRS-u: Pjesništvo i jezik kao mostovi razumijevanja